Le terme vietnamien "chợ đen" se traduit par "marché noir" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.
"Chợ đen" désigne un marché où se déroulent des transactions illégales, souvent liées à des produits ou services qui ne sont pas autorisés par la loi. Cela peut inclure la vente de biens volés, de drogues, ou d'autres objets réglementés.
Dans un contexte plus avancé, "chợ đen" peut également être utilisé pour parler de l'économie souterraine en général. Cela peut inclure des discussions sur l'impact économique du marché noir sur une société ou sur des questions de moralité et de légalité.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "chợ đen", mais on peut parler de "chợ đen hàng hóa" (marché noir de marchandises) ou "chợ đen thuốc lá" (marché noir de cigarettes) pour désigner des segments spécifiques du marché noir.
Dans certaines circonstances, "chợ đen" peut aussi être utilisé de manière figurée pour désigner des pratiques commerciales non éthiques, même si elles ne sont pas strictement illégales.